French Song : Le Sud – Nino Ferrer

Here is some vocabulary you can learn in this song :

  • Ressembler à : To look like
  • Le linge : Laundry
  • Étendu : stretched out. (infinitive = étendre)
  • Se rouler : To roll
  • La pelouse : The lawn
  • On dirait : it looks like
  • Durer : to last
  • Il faudra : There will have to
  • Tant pis : Never mind/too bad
  • Pourtant : Yet
  • On aurait pu : We could have

🇫🇷 Paroles 🇫🇷

C’est un endroit qui ressemble à la Louisiane

À l’Italie

Il y a du linge étendu sur la terrasse

Et c’est joli

On dirait le Sud

Le temps dure longtemps

Et la vie sûrement

Plus d’un million d’années

Et toujours en été

***

Il y a plein d’enfants qui se roulent sur la pelouse

Il y a plein de chiens

Il y a même un chat, une tortue, des poissons rouges

Il ne manque rien

On dirait le Sud

Le temps dure longtemps

Et la vie sûrement

Plus d’un million d’années

Et toujours en été

***

Un jour ou l’autre il faudra qu’il y ait la guerre

On le sait bien

On n’aime pas ça, mais on ne sait pas quoi faire

On dit, « c’est le destin »

Tant pis pour le Sud

C’était pourtant bien

On aurait pu vivre

Plus d’un million d’années

Et toujours en été

🇬🇧 Translation 🇬🇧

It’s a place that looks like Louisiana

Like Italy

There’s laundry stretched out on the terrace

And it’s pretty

It looks like the South

Time lasts a long time

And life surely

More than a million years

And always in summer

***

There’s lots of kids rolling around on the lawn

There are lots of dogs

There’s even a cat, a turtle, goldfish

There is nothing missing

It looks like the South

Time lasts a long time

And life surely

More than a million years

And always in summer

***

One day or another there will have to be a war

We know it well

We don’t like it, but we don’t know what to do

We say, « it’s fate »

Too bad for the South

It was good though

We could have lived

More than a million years

And always in summer

***

%d blogueurs aiment cette page :